Кобилкина си назначи преводач

Наталия Кобилкина си е назначила преводач от руски на английски език, научи HotArena.
 
Наскоро сексоложката се премести в родината на съпруга си – Гърция, където се опитва да развива бизнес като в България. Тъй като вероятно ѝ се е сторило невъзможно да научи гръцки, реши да пробва да общува с клиентите си на езика на Шекспир. 
 
Оказва се обаче, че английският ѝ е по-лош дори и от българския и месеци наред официалните страници на сексоложката, която поддържа имидж основно чрез тях, се пълнеха с постове с толкова много грешки, че будеха по-скоро смях, отколкото доверие в бъдещите ѝ клиентки, писа „Уикенд“.
 
След като се изложи по този начин, тя стигна до извода, че трябва да плаща на преводач, ако иска да се представя на ниво. Буквално в рамките на един ден постовете ѝ на английски език се преобразиха в грамотни, точни и идеално написани текстове. 

Споделяне в социалните мрежи
HotArena

HotArena

Интернет таблоид за клюки, скандали и светски новини. Отразяване на жълти новини, интриги, светски партита и събития.

Facebook коментари

Leave a Comment

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.

Най-четени

Най-коментирани

Приятели

Последвайте ни и във Facebook

Не изпускайте най-новите горещи новини и скандали от света на хайлайфа във фийда си